Linggo, Oktubre 27, 2013

30th Sunday in Ordinary Time Year C Prison Awareness Sunday

          The Diocese of Sorsogon is hosting the International Pilgrim Image of the Our Lady of Fatima here in Sorsogon City in the Diocesan Marian Shrine in the Parish of the Our Lady of Fatima.  There will be a vigil at Fatima this evening starting 7:30 till 12:30 after midnight.  Tomorrow there will be a Farewell Holy Mass at Fatima at 6 in the morning then there will be a motorcade to Legazpi City.  Let us grab this opportunity this Marian month of October to pray to Mother Mary for our personal intentions and she will surely intercede for us to her Son our Lord Jesus.

          The Cathedral Parish of Sts. Peter and Paul joins the whole Church of the Philippines in helping our fellow Filipinos and brothers and sisters in Christ in the devastated towns of Bohol, Cebu and the Visayas.  The Second Collection of this Holy Mass, of all the Masses of this Sunday, here in Cathedral and in all Chapels, will be forwarded to the earthquake victims.  Let us pray for our departed brothers in sisters and let us extend whatever aid we can to the victims of this natural disaster.

          The Gospel of this Sunday, the 30th of Ordinary Time, tells of two different types of prayer stemming from two different types of hearts of men.  The first prayer, that of the Pharisee, went like this: “I thank you, God, that I am not grasping, unjust, adulterous like the rest of mankind, and particularly that I am not like this tax collector here. I fast twice a week; I pay tithes on all I get.” The second prayer, that of the tax collector however, went this way: “God, be merciful to me, a sinner.”  The first one was a long one, not really adoring, nor thanking, nor asking anything, nor asking for forgiveness.  It sounds more like boasting, a heart that boasts of his goodness and his being better than the others.  The second prayer is short, to the point and humble.  The tax collector adores God and thanks Him for His greatness.  He asks, and asks forgiveness for his sins which he humbly and openly admit without excuses.  Jesus clearly indicates His preference for this humble second prayer.  We hear the same prayer from the First Reading taken from the Book of Ecclesiasticus Chapter 34: The man who with his whole heart serves God will be accepted, his petitions will carry to the clouds.The humble until it arrives he is inconsolable.  The Lord hears the cry of the poor, the widow and the orphan.  He hears the cry of the humble, of those who have humble heart.  Psalm 33 prays with the same heart: The poor man called; the Lord has heard him.  While St. Paul, righteous as he was, still recognized his lowliness and need for God’s aid in these times of his imprisonment and unjust suffering.  We see here that the prayer of the Pharisee is clearly against that of the First Reading and that of the Second Reading and is quite a caricature of Psalm 33.  A humble heart is heard, while a proud heart falls on deaf ears.
         
          Here are some questions for our pondering this Sunday: how is my prayer?  Do I pray like the Pharisee or do I pray like the tax collector?  Do I pray with a humble heart or is my heart full of arrogance and pride?  Am I humble or do I have a better than thou attitude?  Do I make a lot of excuses when I do ask forgiveness or I just state the facts, admit them humbly and try to make right what wrong I have done?  It is not really a matter of phrasing well the prayers we make.  It is a matter of having the right state of mind, better, the right state of heart.  A humble prayer exudes from a humble heart.  A proud prayer is the result of a proud heart.  What indeed can we be proud of in the face of the Almighty God for we have none which really comes from us, we are no one if not a creature of God, our very being we owe from Him.  Let us pray for a humble heart: O Lord, give us Your Eyes so that we may see ourselves as we really are; give us Your Ears so that we may hear ourselves as we really are; and give us your heart, a humble and loving heart.


          As we close out our Sunday reflection, let us remember in a special way our poor brothers and sisters who are in prison justly or unjustly.  Let us pray for them, for their families, for the Philippine Justice System, for the judges, lawyers and court officials and attendants, for the Philippine Jail Department, for the jail wardens and all those who take care of the prisoners.  Perhaps we can visit them in the nearest City Jail or Provincial Jail.  Perhaps we can bring something for them and spend some time with them, sharing their woes and giving them hope.  Perhaps we can do something to help their families they left outside.  And perhaps we can assist them when, finally free, they try to find work, rebuild their lives and make-up to their families.  The Lord responds to their prayers also through us.  Amen.

Biyernes, Oktubre 25, 2013

30th Sunday in Ordinary Time Year C Prison Awareness Sunday

ὁ θεὸς ἱλάσθητι μοι τῷ ἁμαρτωλῷ.  O Dios, kaheraki ako ta ako parakasala.  Iyo ini sa original na Griego an pangadyion kan parakolekta kan buhis sa nadangog niato na parabola hale ki Jesus sa Evangelio ngonian na ika 30 na Domingo kan Ordinaryong Panahon.  Iyo man baga an pinapangadyi niato sa halipot na version kan satong Gawe nin Pagsolsol.  Antes magkumpisal asin antes kita tawan ki absolucion kan padi pinapangadyi niato: Jesus na Kagurangnan, Aki kan Dios, kaheraki ako, ta ako parakasala.

An mga nadangog pa sana niato na Babasahon gabos, daing excepcion, nagpapahiling sato kan efectivo na pangadyi kan tawong mapakumbaba asin an pagsayang kan laway sa pagpangadyi kan tawong mapaabawabaw.  Sa Evangelio sosog ki Lucas capitulo 18 namate niato an fariseo, imagen kan gabos na tawo na mapaabawabaw kita incluso cada vez na mapaabawabaw an satong puso.  Ini sarong pangadyi na puedeng masabi caricatura kan Salmo 33 na satong nadangog.  Sabi kan Salmo: an Kagurangnan nagdadangog sa agrangay kan mapakumbaba.  Iyo man an mensaje kan Primerong Babasahon sa Libro kan Ecclesiastico: dinadangog kan Dios an agrangay kan dukha, kan viuda asin kan huerfano - an mga ilo.  Incluso an pangadyi kan mga parakasala: si Jesucristo mismo an nagsabi sa Evangelio na dinadangog kan Kagurangnan an mapakumbaba na pamibi kan sarong parakolekta kan buhis, parakasala.  Kaya baga gabos na kasalan napapatawad kan Kagurangnan, maski pa an mga pinakamagabat dahil sa puso na nagsosolsol asin sa daing sukol na pagkamoot asin pagkaherak kan Dios.  Digdi sa Cathedral cada Sabado, pagkatapos kan a las cinco y media na Santa Misa, may mga padi na yaon nakatukaw naghahalat sa mga gustong makipagulian sa Dios.  Aprovecharan ta ini.

Ako daw, papano an sakong pamibi?  An sakuyang pamibi arog kaya kan mga pamibi kan mga dukha, viuda asin ilo, arog kaya kan pamibi ni san Pablo sa Ikaduwang Babasahon, kan pamibi kan parakolekta kan buhis sa Evangelio?  O an sakuyang pamibi parang bagang arog na sa pamibi kan fariseo?  Parang sungo-sungo kan tunay na kahulugan kan pagpapasalamat, pag-oomaw, paghahagad asin paghahagad ki kapatawaran.  Ginamit kan fariseo sa saiyang pamibi sa original na Griego an tataramon na εὐχαριστῶ.  Asin padagos siya sa paghambog sa Kagurangnan, sa Kagurangnan na nahihiling an secreto kan mga puso kan tawo, asin nahihiling an tunay na situacion kan mga bagay bagay, kan saiyang mga karahayan.  Dai man nagrorokyaw, o nagpapasalamat, o naghahagad asin mas lalo dai lamang naghagad ki kapatawaran.  Sa Santa Misa dai kita naghahambog sa litania kan mga marhay niato na gibo kun di kita nagluluhod sa atubang kan Hawak asin Dugo ni Cristo sa pakimaherak na kita Saiyang basugon asin haleon an satuyang paha.  Nakikimaherak kita sa Santa Misa na pakusugon Niya kita para sa pagpadagos kan satong mga manlaenlaen na mision.

Mga tugang, ngonian na Domingo giromdomon man niato, en especial modo, an satong mga tugang na nasa prisohan.  Ano an ginigibo niato para sainda?  Pinapangadyi kaya niato sinda, asin an saindang mga nawalat na familia?  Maski ano pa man an saindang caso, sinda tawo pa man giraray, sinda mga aki pa man giraray kan Mahal na Dios asin puede pa magbago, sinda satong mga tugang lalong lalo na ngonian na sinda nangangaipo.  Puede kaya ako magbisita sa prisohan?  Magdara frutas o gubing?  Aram ko kaya an situacion kan satong mga priso digdi sa ciudad kan Sorsogon asin sa provincia.  Ano kaya an maitatabang ko sa mga kilala ko na familia ninda?  Pag sinda nakalaya na, handa kaya ako na tawan sinda ki pagkakataon sa sociedad?  An pamibi kan mga priso saro man na dakulaon na pagagrangay na tinutusok an puso kan Mahal na Dios.

Ipamibi man niato an mga sistema judicial kan satong bansa.  Justice delayed is justice denied.  Lugod mas magin mahigos sinda asin mas masigkat sa pagresolbar kan mga caso.  An mga juez, an mga abogado asin an gabos na nagtatrabaho sa mga corte kan Pilipinas, especialmente sa satong mga corte digdi sa ciudad kan Sorsogon asin sa provincia.  Tawan lugod sinda ki kusog asin gracia na gibohon kita marhay an saindang marhay na gibo.  Ipamibi niato an mga nasa Jail Department asin an mga nasa Prison Bureau.  Bakong facil an saindang trabajo: pagpakakan, paglinis, pagmantenir kan seguridad asin paggibo kan mga actividades para sa mga priso.  Lugod gibohon ninda ini bako lang ta ini trabajo kun di dahil pagserbi man sa tugang ninda na priso.  Kita man makakasimbag en parte sa mga pamibi kan mga priso na nangangaipo.  Amen.

Lunes, Oktubre 21, 2013

Hello Father – DZGN SPIRIT FM 102.3 KHR – 21 October 2013 – Monday – 8PM-9PM – TOPIC: in general CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH Part One Section Two THE PROFESSION OF CHRISTIAN FAITH Chapter Two I BELIEVE IN JESUS CHRIST, THE ONLY SON OF GOD and in particular Article 2 “And in Jesus Christ, His Only Son, Our Lord” The Only Son of God and Lord

Host: Rev. Philippe.  Co-Host: Sis. Niña.

Objectives:
1. To discuss in general Catechism of the Catholic Church Part One The Profession of Faith
2. To discuss in general CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH Part One Section Two THE PROFESSION OF CHRISTIAN FAITH Chapter Two I BELIEVE IN JESUS CHRIST, THE ONLY SON OF GOD
3. To discuss further more in particular Article 2 “And in Jesus Christ, His Only Son, Our Lord” The Only Son of God and Lord

20:00-20:02 STATION ID – PROGRAM ID – OPENING PRAYER – CP NO 0909 121 9551 FACEBOOK spiritfm_1023 EMAIL spiritfm_1023@yahoo.com LIVESTREAM www.ustream.tv/channel/spiritfmsorsogon

20:02-20:05 OPENING SPIEL

20:05-20:15 BARETANG SIMBAHAN:

Sa maabot na week-end, veinte seis asin veinte siete de Octubre, magbibisita sa Diocesis kan Sorsogon an imagen, an replica kan original na Nuestra Senora de Lourdes, an imagen na linilibot sa bilog na Pilipinas.  Iniimbitahan po an gabos sa Sabado asin Domingo sa Paroquia de Nuestra Senora de Lourdes para sa mga actividades religiosas sa satuyang pagtaong-galang sa Mahal na Ina ni Jesus, asin Ina man niato gabos.

Sa maabot na Domingo, veinte siete de Octubre, ika-treinta na Domingo kan Ordinaryong Panahon, iyo man an Prison Awareness Sunday.  Lugod mas may magibohan pa kita para sa mga tugang niato na nasa prisohan asin sa saindang mga familia.  Ipamibi niato sinda asin marahay-rahay man na gawe an pagbisita sainda.

Sa primero de Noviembre iyo an Dia de Santos, aldaw kan mga paladan, sa dos de Noviembre iyo an Dia de Almas, aldaw kan mga kalag sa Purgatorio.  Sa aldaw na ini, dos de Noviembre, sarong indulgencia plenaria an puedeng makua sa pagbisita kan simbahan o capilla asin pagpangadyi kan sarong Ama Niamo asin sarong Nagtutubdo, asin sarong pangadyi para sa intencion kan Santo Padre.  Puedeng makua udto kan primero de Noviembre hanggang sa matangang banggi kan dos de Noviembre.  Sa primerong ocho dias kan Noviembre, puede makakua ki indulgencia plenaria sa pagbisita sa cimenterio asin pagpangadyie sa mga gadan.  Sa ibang mga aldaw kan taon, puede makakua kan indulgencia parcial.

20:15-20:30 DISCUSSION (Introduction to Topic):
CHAPTER TWO: I BELIEVE IN JESUS CHRIST, THE ONLY SON OF GOD
20:30-20:35 HALF-TIME BREAK – RELIGIOUS SONG – STATION ID – TIME CHECK – READ TEXT MESSAGE IF ANY

20:35-20:55 DISCUSSION (Direct and full discussion of Topic):

 ARTICLE 2 “AND IN JESUS CHRIST, HIS ONLY SON, OUR LORD”

III. The Only Son of God
441 In the Old Testament, “son of God” is a title given to the angels, the Chosen People, the children of Israel, and their kings. [44] It signifies an adoptive sonship that establishes a relationship of particular intimacy between God and his creature. When the promised Messiah-King is called “son of God”, it does not necessarily imply that he was more than human, according to the literal meaning of these texts. Those who called Jesus “son of God”, as the Messiah of Israel, perhaps meant nothing more than this. [45]
442 Such is not the case for Simon Peter when he confesses Jesus as “the Christ, the Son of the living God”, for Jesus responds solemnly: “Flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.” [46] Similarly Paul will write, regarding his conversion on the road to Damascus, “When he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles...” [47] “and in the synagogues immediately [Paul] proclaimed Jesus, saying, 'He is the Son of God.'“ [48] From the beginning this acknowledgment of Christ's divine sonship will be the centre of the apostolic faith, first professed by Peter as the Church's foundation. [49]
443 Peter could recognize the transcendent character of the Messiah's divine sonship because Jesus had clearly allowed it to be so understood. To his accusers' question before the Sanhedrin, “Are you the Son of God, then?” Jesus answered, “You say that I am.” [50] Well before this, Jesus referred to himself as “the Son” who knows the Father, as distinct from the “servants” God had earlier sent to his people; he is superior even to the angels. [51] He distinguished his sonship from that of his disciples by never saying “our Father”, except to command them: “You, then, pray like this: 'Our Father'“, and he emphasized this distinction, saying “my Father and your Father”. [52]
444 The Gospels report that at two solemn moments, the Baptism and the Transfiguration of Christ, the voice of the Father designates Jesus his “beloved Son”. [53] Jesus calls himself the “only Son of God”, and by this title affirms his eternal pre-existence. [54] He asks for faith in “the name of the only Son of God”. [55] In the centurion's exclamation before the crucified Christ, “Truly this man was the Son of God”, [56] that Christian confession is already heard. Only in the Paschal mystery can the believer give the title “Son of God” its full meaning.
445 After his Resurrection, Jesus' divine sonship becomes manifest in the power of his glorified humanity. He was “designated Son of God in power according to the Spirit of holiness by his Resurrection from the dead”. [57] The apostles can confess: “We have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.” [58]


44 Cf. Dt 14:1; (LXX) 32:8; Job 1:6; Ex 4:22; Hos 2:1; 11:1; Jer 3:19; Sir 36:11; Wis 18:13; 2 Sam 7:14; Ps 82:6.
45 Cf. I Chr 17:13; Ps 2:7; Mt 27:54; Lk 23:47.
46 Mt 16:16-17.
47 Gal 1:15-16.
48 Acts 9:20.
49 Cf. I Th 1:10; Jn 20:31; Mt 16:18.
50 Lk 22:70; cf. Mt 26:64; Mk 14:61-62.
51 Cf. Mt 11:27; 21:34-38; 24:36.
52 Mt 5:48; 6:8-9; 7:21; Lk 11:13; Jn 20:17.
53 Cf. Mt 3:17; cf. 17:5.
54 Jn 3:16; cf. 10:36.
55 Jn 3:18.
56 Mk 15:39.
57 Rom 1:3; cf. Acts 13:33.
58 Jn 1:14.


IV. Lord
446 In the Greek translation of the Old Testament, the ineffable Hebrew name YHWH, by which God revealed himself to Moses, [59] is rendered as Kyrios, “Lord”. From then on, “Lord” becomes the more usual name by which to indicate the divinity of Israel's God. the New Testament uses this full sense of the title “Lord” both for the Father and - what is new - for Jesus, who is thereby recognized as God Himself. [60]
447 Jesus ascribes this title to himself in a veiled way when he disputes with the Pharisees about the meaning of Psalm 110, but also in an explicit way when he addresses his apostles. [61] Throughout his public life, he demonstrated his divine sovereignty by works of power over nature, illnesses, demons, death and sin.
448 Very often in the Gospels people address Jesus as “Lord”. This title testifies to the respect and trust of those who approach him for help and healing. [62] At the prompting of the Holy Spirit, “Lord” expresses the recognition of the divine mystery of Jesus. [63] In the encounter with the risen Jesus, this title becomes adoration: “My Lord and my God!” It thus takes on a connotation of love and affection that remains proper to the Christian tradition: “It is the Lord!” [64]
449 By attributing to Jesus the divine title “Lord”, the first confessions of the Church's faith affirm from the beginning that the power, honour and glory due to God the Father are due also to Jesus, because “he was in the form of God”, [65] and the Father manifested the sovereignty of Jesus by raising him from the dead and exalting him into his glory. [66]
450 From the beginning of Christian history, the assertion of Christ's lordship over the world and over history has implicitly recognized that man should not submit his personal freedom in an absolute manner to any earthly power, but only to God the Father and the Lord Jesus Christ: Caesar is not “the Lord”. [67] “The Church. . . believes that the key, the centre and the purpose of the whole of man's history is to be found in its Lord and Master.” [68]
451 Christian prayer is characterized by the title “Lord”, whether in the invitation to prayer (“The Lord be with you”), its conclusion (“through Christ our Lord”) or the exclamation full of trust and hope: Maranatha (“Our Lord, come!”) or Maranatha (“Come, Lord!”) - “Amen Come Lord Jesus!” [69]


59 Cf. Ex 3:14.
60 Cf. I Cor 2:8.
61 Cf. Mt 22:41-46; cf. Acts 2:34-36; Heb 1:13; Jn 13:13.
62 Cf Mt 8:2; 14:30; 15:22; et al.
63 Cf. Lk 1:43; 2:11.
64 Jn 20:28, 21:7.
65 Cf. Acts 2:34 - 36; Rom 9:5; Titus 2:13; Rev 5:13; Phil 2:6.
66 Cf. Rom 10:9; I Cor 12:3; Phil 2:9-11.
67 Cf. Rev 11:15; Mk 12:17; Acts 5:29.
68 GS 10 # 3; Cf. 45 # 2.
69 I Cor 16:22; Rev 22:20.


IN BRIEF
452 The name Jesus means “God saves”. the child born of the Virgin Mary is called Jesus, “for he will save his people from their sins” ( Mt 1:21): “there is no other name under heaven given among men by which we must be saved” ( Acts 4:12).
453 The title “Christ” means “Anointed One” (Messiah).Jesus is the Christ, for “God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power” ( Acts 10:38). He was the one “who is to come” ( Lk 7:19), the object of “the hope of Israel” ( Acts 28:20).
454 The title “Son of God” signifies the unique and eternal relationship of Jesus Christ to God his Father: he is the only Son of the Father (cf Jn 1:14, 18; 3:16, 18); he is God himself (cf Jn 1:1). To be a Christian, one must believe that Jesus Christ is the Son of God (cf Acts 8:37; 1 Jn 2:23).
455 The title “Lord” indicates divine sovereignty. To confess or invoke Jesus as Lord is to believe in his divinity. “No one can say 'Jesus is Lord' except by the Holy Spirit'“ ( I Cor 12:3).
20:55-20:59 TIME CHECK – WRAP UP – CLOSING SPIEL – CLOSING PRAYER


20:59-21:00 PROGRAM JINGLE

Biyernes, Oktubre 18, 2013

29th Sunday in Ordinary Time Year C World Mission Sunday

          Ngonian na Domingo ika-veinte nueve kan Ordinaryong Panahon iyo man an Jornada Mundial de Misión, World Mission Sunday.  Tugote po ako nindo mga tugang na an satuyang tema na paghohorophoropan bako man nanggad manunungod sa mga namate niato na mga Babasahon kun di manungod sa misión kan cada Cristiano asin iuupod man niato an política sa nivel kan Baranggay, bilang an política parte man kan misión kan Simbahan, exclusivamente kan mga laico, asin sa oportunidad man na ini na harani na an Baranggay elections digdi sa Pilipinas.  Ini an satuyang tema: an misión asin an política.

          An misión hale sa Dios Ama.  An Aki daing ibang ginibo kan si Jesús yaon sa kinaban, kun di an ibalangibog an Marhay na Bareta sa saiyang mga milagro, mga tataramon asin sa saiyang buhay asin paarog.  Ining misión hale mismo sa Dios Ama.  Kan an Kagurangnan tinao na an Saiyang Buhay sa Cruz, asin sa ikatolong aldaw nabuhay liwat asin suminakat sa langit, ining misión pigpapadagos Niya lalong lalo na sa trabajo ngonian kan Espíritu Santo sa Simbahan Católica, finundar ni Jesús sa gapo na iyo si Pedro asin an mga Apóstoles, kaiba si Pablo, satuyang mga patrón digdi sa parroquia.  Daing ibang misión an Simbahan, kita daing ibang misión, kun di an mismong misión kan Espíritu, kan Aki, an misión na gikan sa Ama.  Naghihingoha kita na an Dios maiparani sa tawo asin an tawo magrani giraray, en definitiva, magpuli sa Dios.

          An Simbahan sa pagmimisión niya bako lang boot sabihon an mga kapadian, mga kamadrehan, mga religioso asin religiosa, mga catequista asin mga laico ministro.  An Simbahan bako lang an mga naka-sutana o mga nakagubing na pang liturgia.  Simbahan kita gabos na mga binonyagan, asin an misión más lalo pa na obligación niatong mga kinumpilan asin nagkakan kan Hawak asin Dugo ni Cristo sa Comunión.  Bako lang an mga naka-sutana, kun man asin minsan más lalo na importante sa misión an mga naka-pantalon asin naka-palda, mga nakapang gubing kan mundo.  An mga nasa mundo iyo man an más may oportunidad na ihiras an Tataramon, an Marhay na Bareta sa mundo.  An mga ina asin ama, lola asin lolo, ate asin kuya sa saindang familia.  An mga barkada sa saindang bararkadahan.  An mga nagtitinda, sa plaza.  An mga nag-o-oficina, sa mga ka-oficina.  An mga político, sa política.  Opo, maski an política, lalo na an política sa karahayan, iyo man an marhay na oportunidad para mag-misión asin ibalangibog an Marhay na Bareta.  Nahihiling ta ini sa buhay asin ejemplo kan satong mga marhay asin honesto na mga politicon na mga Cristiano asin nagpapaka-Cristiano sa política.  Dakulon asin dakulaon an naiseserbi kan político Cristiano sa pagbalangibog kan Marhay na Bareta ni Cristo sa saiyang mga nasasakopan.

Tunay na puede niato sabihon na an tunay na Cristiano Católico iyo an nagmi-misión asin kun ako dai nagmi-misión dai ko matatawag an sadiri ko na discípulo ni Cristo Jesús.  Kun dai ako nagbabalangibog kan Marhay na Bareta, bako ako tunay na Cristiano.

          Ngonian na maabot na Baranggay elections, mga tugang, magpili kita sin dapat, sin tama asin sin mga candidato na aram niato pagserbi asin pagmisión an plataforma, bakong pagpaserbi sa saindang sadiri asin an aram sana na misión iyo an maghab-as ki cuarta para sa sadiri nindang mga bulsa.  Puede niato sabihon na ini na Baranggay elections mas importante pa sa National elections ta digdi sa kasaditan nagpopoon an karahayan asin digdi man sa kasaditan nahahale an karatan.  Tabi man iboto si Kagawad o si Kapitan dahil nagseserbi asin nagmi-misión bako dahil may sanggatos na itinao, o dahil may favor na ginibo sa satuya, o dahil simplemente madihon o padihon, o pinsan o kamanghod.  Kun marhay iboto.  Kun aram mo na bakong marhay dai iboto.  A diferencia kan mga candidato sa pagka-presidente, senador, o congresista, sindang mga candidato na nagkakagadawad asin nagkakapitan, kilala niato.  Tabi man iboto an marahay, maka-Dios asin makatawo.  Bakong iboto an maki-cuarta asin makasadiri.  Kun wara man kita mapagpilian, iboto an sa hiling niato na pinakamarhay sa mga yaon na mga candidato.  Asin sa masunod, magdalagan man kamo sa política.  An sabi kan iba dai na daw mag-intra an Católico sa política kay maati asin puno kan corrupción.  Pero hilingon man niato an resulta kan perspectiva na ini.  Más lalo nagigin puno kan ati asin basura an política kay an mga parahab-as na sana an nagpo-política.  An satong presidente na naiboto contra sa buhay asin contra sa mga pobre.  An mga senadores asin congresistas na naiboto millones asin billones an pighahab-as hale kaban ng bayan.  An ibinulsa ngonian na elección iyo man asin di hamak na más dakul pa an hahab-ason sa mga bulsa pagtapos kan elección.  Hangga’t dai kita nagboboto sin tama asin hangga’t nagpapabakal kita ki boto, magigin parte responsable man kita sa pagroro kan nación.  Nahihiling niato an mga public market, agihan asin mga tulay sa Visayas kan nakaaging siete punto dos na linog.  Pira kaiyan an dai man kuta narumpag kun tama sana an budget na iginastos asin dai ki mga kupit an mga responsable hale sa kapitan pasiring sa congresista asin senador?  Pirang buhay pa kuta na naisalvar kun di kinurupit an pondo kan pagpagibo kan mga ini?  An pagpabakal kan boto puede niato sabihon pagpabakal kan sadiring buhay asin kan buhay kan satuyang mga namomotan.  An político nagbakal boto.  An tawo nagpabakal boto.  An político kinupit an cuarta hale sa mga proyecto na para sa tawo, ta iyo man an pinambawi sa ginastos para sa pagbakal kan boto kan tawo asin duminagdag pa para sa pagbakal kan saiyang mansión.  Naglinog asin nagbagyo, an mansión yaon man giraray pero an mga proyecto na pinatindog nagkaruruba na ta an mga budget kaini kulang na.  An sampolo na saco kan cimento nagin upat na sana.  An cabilla na dapat mataba, huminugos na.  Asin padagos an sistema kan corrupción, tunay na causa kan kapobrehan kan Pilipinas.


          Mga tugang, ngonian na Baranggay elections, magluwas asin magboto.  Iboto an dapat, iboto an tama, an nagse-serbi asin an nagmi-misión.  Asin sa masunod na elección, asin ngonian pa sana mag-preparar na, logod mag-intra sa política an mga Cristiano Católico na may kakayahan asin may boot mag-serbi asin mag-misión.  An política parte kan misión kay Simbahan, kan mga laico Cristiano Católico.  Iboto an dapat, iboto an tama, iboto an maki-tawo asin maki-Dios.   Amén.

Lunes, Oktubre 14, 2013

Hello Father – DZGN SPIRIT FM 102.3 KHR – 14 October 2013 – Monday – 8PM-9PM – TOPIC: in general CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH Part One Section Two THE PROFESSION OF CHRISTIAN FAITH Chapter Two I BELIEVE IN JESUS CHRIST, THE ONLY SON OF GOD and in particular Article 2 “And in Jesus Christ, His Only Son, Our Lord”

Host: Rev. Philippe.  Co-Host: Sis. Niña.  Guest: Sis. Tet

Objectives:
1. To discuss in general Catechism of the Catholic Church Part One The Profession of Faith
2. To discuss in general CATECHISM OF THE CATHOLIC CHURCH Part One Section Two THE PROFESSION OF CHRISTIAN FAITH Chapter Two I BELIEVE IN JESUS CHRIST, THE ONLY SON OF GOD
3. To discuss further more in particular Article 2 “And in Jesus Christ, His Only Son, Our Lord”

20:00-20:02 STATION ID – PROGRAM ID – OPENING PRAYER – CP NO 0909 121 9551 FACEBOOK spiritfm_1023 EMAIL spiritfm_1023@yahoo.com LIVESTREAM www.ustream.tv/channel/spiritfmsorsogon

20:02-20:05 OPENING SPIEL

20:05-20:15 BARETANG SIMBAHAN:

Kan nakaaging trece de Octubre, kahapon, pinangenotan kan Santo Papa, kaiba an mga obispo asin mga padi kan bilog na Simbahan Catolica, an pag-consegrar sa bilog na mundo ki Nuestra Señora de Fatima, la Inmaculada Concepción, ki Ina.  Kinikilala kan Santo Padre an pangataman ni Ina sa bilog na Simbahan asin sa bilog na mundo asin kinikilala niya na dai niato kaya an misión solo kaya nangangaipo kita kan gabos na tabang na satuyang makukua.

Sa maabot na diecisiete de Octubre, ise-celebrar kan bilog na Diócesis asin Provincia an Kasanggayahan, kun saen iyo an pagpasalamat kan gabos na Sorsogueño sa Dios sa mga gracia na itinao asin itinatao Niya sa Saiyang provincia Sorsogon.  Kita mayaman sa mga recursos naturales asin sa populación.  Mayaman sa naturaleza asin sa cultura.  Lugod más papagyamanon ta ini, an satong populación, recursos naturales asin an satuyang cultura asin mga marhay na mga kaugalean.  Dai man lugod niato paglimotan an mga marhay na gawe bilang mga Sorsogueños, an pagigin maka-Dios asin matinabang sa kapwa.  Dai man lugod niato pagwasakon an satong provincia dahil sa kasakiman kan diit sana sa gobierno, sa mercado asin sa comunidad.  No to mining!  No to geothermal exploration!  No to illegal logging!  No to overfishing and illegal fishing!

Sa maabot na veinte de Octubre, ika-veinte nueve na Domingo kan Ordinaryong Panahon, iyo an World Mission Sunday.  Magpamibi kita sa gabos na misioneras asin misioneros sa bilog na mundo.  Sinasadol kita na kita man mismo magin mga misioneras asin misioneros kun saen kita, sa satong familia, trabajo asin comunidad.  Asin an colección sa Santa Misa satong ipapadara para sa mga nag-mi-misión.  Lugod más maglaganag an Marhay na Bareta sa bilog na rona kan kinaban asin más makilala kan gabos si Cristo Jesús, especialmente ngonian na nasa laog kita kan Taon nin Pagtubod.

20:15-20:30 DISCUSSION (Introduction to Topic):
CHAPTER TWO: I BELIEVE IN JESUS CHRIST, THE ONLY SON OF GOD
20:30-20:35 HALF-TIME BREAK – RELIGIOUS SONG – STATION ID – TIME CHECK – READ TEXT MESSAGE IF ANY

20:35-20:55 DISCUSSION (Direct and full discussion of Topic): ARTICLE 2
“AND IN JESUS CHRIST, HIS ONLY SON, OUR LORD”
I. Jesus
430 Jesus means in Hebrew: “God saves.” At the annunciation, the angel Gabriel gave him the name Jesus as his proper name, which expresses both his identity and his mission. [18] Since God alone can forgive sins, it is God who, in Jesus his eternal Son made man, “will save his people from their sins”. [19] in Jesus, God recapitulates all of his history of salvation on behalf of men.
431 In the history of salvation God was not content to deliver Israel “out of the house of bondage” [20] by bringing them out of Egypt. He also saves them from their sin. Because sin is always an offence against God, only he can forgive it. [21] For this reason Israel, becoming more and more aware of the universality of sin, will no longer be able to seek salvation except by invoking the name of the Redeemer God. [22]
432 The name “Jesus” signifies that the very name of God is present in the person of his Son, made man for the universal and definitive redemption from sins. It is the divine name that alone brings salvation, and henceforth all can invoke his name, for Jesus united himself to all men through his Incarnation, [23] so that “there is no other name under heaven given among men by which we must be saved.” [24]
433 The name of the Saviour God was invoked only once in the year by the high priest in atonement for the sins of Israel, after he had sprinkled the mercy seat in the Holy of Holies with the sacrificial blood. the mercy seat was the place of God's presence. [25] When St. Paul speaks of Jesus whom “God put forward as an expiation by his blood”, he means that in Christ's humanity “God was in Christ reconciling the world to himself.” [26]
434 Jesus' Resurrection glorifies the name of the Saviour God, for from that time on it is the name of Jesus that fully manifests the supreme power of the “name which is above every name”. [27] The evil spirits fear his name; in his name his disciples perform miracles, for the Father grants all they ask in this name. [28]
435 The name of Jesus is at the heart of Christian prayer. All liturgical prayers conclude with the words “through our Lord Jesus Christ”. the Hail Mary reaches its high point in the words “blessed is the fruit of thy womb, Jesus.” the Eastern prayer of the heart, the Jesus Prayer, says: “Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner.” Many Christians, such as St. Joan of Arc, have died with the one word “Jesus” on their lips.

18 Cf. Lk 1:31.
19 Mt 1:21; cf. 2:7.
20 Dt 5:6.
21 Cf. Ps 51:4, 12.
22 Cf. Ps 79:9.
23 Cf. Jn 3:18; Acts 2:21; 5:41; 3 Jn 7; Rom 10:6-13.
24 Acts 4:12; cf. 9:14; Jas 2:7.
25 Cf. Ex 25:22; Lev 16:2,15-16; Num 7:89; Sir 50:20; Heb 9:5,7.
26 Rom 3:25; 2 Cor 5:19.
27 Phil 2:9-10; cf. Jn 12:28.
28 Cf. Acts 16:16-18; 19:13-16; Mk 16:17; Jn 15:16.

II. Christ
436 The word “Christ” comes from the Greek translation of the Hebrew Messiah, which means “anointed”. It became the name proper to Jesus only because he accomplished perfectly the divine mission that “Christ” signifies. In effect, in Israel those consecrated to God for a mission that he gave were anointed in his name. This was the case for kings, for priests and, in rare instances, for prophets. [29] This had to be the case all the more so for the Messiah whom God would send to inaugurate his kingdom definitively. [30] It was necessary that the Messiah be anointed by the Spirit of the Lord at once as king and priest, and also as prophet. [31] Jesus fulfilled the messianic hope of Israel in his threefold office of priest, prophet and king.
437 To the shepherds, the angel announced the birth of Jesus as the Messiah promised to Israel: “To you is born this day in the city of David a Saviour, who is Christ the Lord.” [32] From the beginning he was “the one whom the Father consecrated and sent into the world”, conceived as “holy” in Mary's virginal womb. [33] God called Joseph to “take Mary as your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit”, so that Jesus, “who is called Christ”, should be born of Joseph's spouse into the messianic lineage of David. [34]
438 Jesus' messianic consecration reveals his divine mission, “for the name 'Christ' implies 'he who anointed', 'he who was anointed' and 'the very anointing with which he was anointed'. the one who anointed is the Father, the one who was anointed is the Son, and he was anointed with the Spirit who is the anointing.'“ [35] His eternal messianic consecration was revealed during the time of his earthly life at the moment of his baptism by John, when “God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power”, “that he might be revealed to Israel” [36] as its Messiah. His works and words will manifest him as “the Holy One of God”. [37]
439 Many Jews and even certain Gentiles who shared their hope recognized in Jesus the fundamental attributes of the messianic “Son of David”, promised by God to Israel. [38] Jesus accepted his rightful title of Messiah, though with some reserve because it was understood by some of his contemporaries in too human a sense, as essentially political. [39]
440 Jesus accepted Peter's profession of faith, which acknowledged him to be the Messiah, by announcing the imminent Passion of the Son of Man. [40] He unveiled the authentic content of his messianic kingship both in the transcendent identity of the Son of Man “who came down from heaven”, and in his redemptive mission as the suffering Servant: “The Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.” [41] Hence the true meaning of his kingship is revealed only when he is raised high on the cross. [42] Only after his Resurrection will Peter be able to proclaim Jesus' messianic kingship to the People of God: “Let all the house of Israel therefore know assuredly that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” [43]

29 Cf. Ex 29:7; Lev 8:12; 1 Sam 9:16; 10:1; 16:1, 12-13; I Kings 1:39; 19:16.
30 Cf. Ps 2:2; Acts 4:26-27.
31 Cf. Is 11:2; 61:1; Zech 4:14; 6:13; Lk 4:16-21.
32 Lk 2:11.
33 Jn 10:36; cf. Lk 1:35.
34 Mt 1:20; cf. 1:16; Rom 1:1; 2 Tim 2:8; Rev 22:16.
35 St. Irenaeus, Adv. haeres. 3,18,3: PG 7/1, 934.
36 Acts 10:38; Jn 1:31.
37 Mk 1:24; Jn 6:69; Acts 3:14.
38 Cf Mt 2:2; 9:27; 12:23; 15:22; 20:30; 21:9.15.
39 Cf. Jn 4:25-26; 6:15; 11:27; Mt 22:41-46; Lk 24:21.
40 Cf. Mt 16:16-23.
41 Jn 3:13; Mt 20:28; cf. Jn 6:62; Dan 7:13; Is 53:10-12.
42 Cf. Jn 19:19-22; Lk 23:39-43.
43 Acts 2:36.

III. The Only Son of God
441 In the Old Testament, “son of God” is a title given to the angels, the Chosen People, the children of Israel, and their kings. [44] It signifies an adoptive sonship that establishes a relationship of particular intimacy between God and his creature. When the promised Messiah-King is called “son of God”, it does not necessarily imply that he was more than human, according to the literal meaning of these texts. Those who called Jesus “son of God”, as the Messiah of Israel, perhaps meant nothing more than this. [45]
442 Such is not the case for Simon Peter when he confesses Jesus as “the Christ, the Son of the living God”, for Jesus responds solemnly: “Flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven.” [46] Similarly Paul will write, regarding his conversion on the road to Damascus, “When he who had set me apart before I was born, and had called me through his grace, was pleased to reveal his Son to me, in order that I might preach him among the Gentiles...” [47] “and in the synagogues immediately [Paul] proclaimed Jesus, saying, 'He is the Son of God.'“ [48] From the beginning this acknowledgment of Christ's divine sonship will be the centre of the apostolic faith, first professed by Peter as the Church's foundation. [49]
443 Peter could recognize the transcendent character of the Messiah's divine sonship because Jesus had clearly allowed it to be so understood. To his accusers' question before the Sanhedrin, “Are you the Son of God, then?” Jesus answered, “You say that I am.” [50] Well before this, Jesus referred to himself as “the Son” who knows the Father, as distinct from the “servants” God had earlier sent to his people; he is superior even to the angels. [51] He distinguished his sonship from that of his disciples by never saying “our Father”, except to command them: “You, then, pray like this: 'Our Father'“, and he emphasized this distinction, saying “my Father and your Father”. [52]
444 The Gospels report that at two solemn moments, the Baptism and the Transfiguration of Christ, the voice of the Father designates Jesus his “beloved Son”. [53] Jesus calls himself the “only Son of God”, and by this title affirms his eternal pre-existence. [54] He asks for faith in “the name of the only Son of God”. [55] In the centurion's exclamation before the crucified Christ, “Truly this man was the Son of God”, [56] that Christian confession is already heard. Only in the Paschal mystery can the believer give the title “Son of God” its full meaning.
445 After his Resurrection, Jesus' divine sonship becomes manifest in the power of his glorified humanity. He was “designated Son of God in power according to the Spirit of holiness by his Resurrection from the dead”. [57] The apostles can confess: “We have beheld his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.” [58]

44 Cf. Dt 14:1; (LXX) 32:8; Job 1:6; Ex 4:22; Hos 2:1; 11:1; Jer 3:19; Sir 36:11; Wis 18:13; 2 Sam 7:14; Ps 82:6.
45 Cf. I Chr 17:13; Ps 2:7; Mt 27:54; Lk 23:47.
46 Mt 16:16-17.
47 Gal 1:15-16.
48 Acts 9:20.
49 Cf. I Th 1:10; Jn 20:31; Mt 16:18.
50 Lk 22:70; cf. Mt 26:64; Mk 14:61-62.
51 Cf. Mt 11:27; 21:34-38; 24:36.
52 Mt 5:48; 6:8-9; 7:21; Lk 11:13; Jn 20:17.
53 Cf. Mt 3:17; cf. 17:5.
54 Jn 3:16; cf. 10:36.
55 Jn 3:18.
56 Mk 15:39.
57 Rom 1:3; cf. Acts 13:33.
58 Jn 1:14.

IV. Lord
446 In the Greek translation of the Old Testament, the ineffable Hebrew name YHWH, by which God revealed himself to Moses, [59] is rendered as Kyrios, “Lord”. From then on, “Lord” becomes the more usual name by which to indicate the divinity of Israel's God. the New Testament uses this full sense of the title “Lord” both for the Father and - what is new - for Jesus, who is thereby recognized as God Himself. [60]
447 Jesus ascribes this title to himself in a veiled way when he disputes with the Pharisees about the meaning of Psalm 110, but also in an explicit way when he addresses his apostles. [61] Throughout his public life, he demonstrated his divine sovereignty by works of power over nature, illnesses, demons, death and sin.
448 Very often in the Gospels people address Jesus as “Lord”. This title testifies to the respect and trust of those who approach him for help and healing. [62] At the prompting of the Holy Spirit, “Lord” expresses the recognition of the divine mystery of Jesus. [63] In the encounter with the risen Jesus, this title becomes adoration: “My Lord and my God!” It thus takes on a connotation of love and affection that remains proper to the Christian tradition: “It is the Lord!” [64]
449 By attributing to Jesus the divine title “Lord”, the first confessions of the Church's faith affirm from the beginning that the power, honour and glory due to God the Father are due also to Jesus, because “he was in the form of God”, [65] and the Father manifested the sovereignty of Jesus by raising him from the dead and exalting him into his glory. [66]
450 From the beginning of Christian history, the assertion of Christ's lordship over the world and over history has implicitly recognized that man should not submit his personal freedom in an absolute manner to any earthly power, but only to God the Father and the Lord Jesus Christ: Caesar is not “the Lord”. [67] “The Church. . . believes that the key, the centre and the purpose of the whole of man's history is to be found in its Lord and Master.” [68]
451 Christian prayer is characterized by the title “Lord”, whether in the invitation to prayer (“The Lord be with you”), its conclusion (“through Christ our Lord”) or the exclamation full of trust and hope: Maranatha (“Our Lord, come!”) or Maranatha (“Come, Lord!”) - “Amen Come Lord Jesus!” [69]

59 Cf. Ex 3:14.
60 Cf. I Cor 2:8.
61 Cf. Mt 22:41-46; cf. Acts 2:34-36; Heb 1:13; Jn 13:13.
62 Cf Mt 8:2; 14:30; 15:22; et al.
63 Cf. Lk 1:43; 2:11.
64 Jn 20:28, 21:7.
65 Cf. Acts 2:34 - 36; Rom 9:5; Titus 2:13; Rev 5:13; Phil 2:6.
66 Cf. Rom 10:9; I Cor 12:3; Phil 2:9-11.
67 Cf. Rev 11:15; Mk 12:17; Acts 5:29.
68 GS 10 # 3; Cf. 45 # 2.
69 I Cor 16:22; Rev 22:20.

IN BRIEF
452 The name Jesus means “God saves”. the child born of the Virgin Mary is called Jesus, “for he will save his people from their sins” ( Mt 1:21): “there is no other name under heaven given among men by which we must be saved” ( Acts 4:12).
453 The title “Christ” means “Anointed One” (Messiah).Jesus is the Christ, for “God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power” ( Acts 10:38). He was the one “who is to come” ( Lk 7:19), the object of “the hope of Israel” ( Acts 28:20).
454 The title “Son of God” signifies the unique and eternal relationship of Jesus Christ to God his Father: he is the only Son of the Father (cf Jn 1:14, 18; 3:16, 18); he is God himself (cf Jn 1:1). To be a Christian, one must believe that Jesus Christ is the Son of God (cf Acts 8:37; 1 Jn 2:23).
455 The title “Lord” indicates divine sovereignty. To confess or invoke Jesus as Lord is to believe in his divinity. “No one can say 'Jesus is Lord' except by the Holy Spirit'“ ( I Cor 12:3).
20:55-20:59 TIME CHECK – WRAP UP – CLOSING SPIEL – CLOSING PRAYER


20:59-21:00 PROGRAM JINGLE